tique-tique
Sentado em frente ao volante, sentia o couro levemente escorregadio e gelado e o semáforo fechado há tempo demais, ouvia a seta para a direita enquanto a chuva pingava...
tique-tique
Na minha frente outro carro, tão cinza quanto o meu, o céu sujo e também o ritmo insistente da luz que acendia e apagava, provavelmente também o barulho em seu interior...
tique-tique
tique-tique
A cada toque um acender, a cada intervalo um apagar, para a mesma direita que eu, exatamente ao mesmo tempo! Eu...
tique-tique
tique-tique
Éramos os dois a mesma pessoa, eu e meu anterior, quiçá minha anteriora, com certeza era ela, no mesmo ritmo, naquela mesma loucura, imersos no mesmo batuque...
tique-tique
tique-tique
Senti que pulsávamos juntos, que éramos simétricos, sincronizados, que talvez se eu finalmente encontrasse...
tique-
tique-
O sinal abriu, e, após poucos momentos de hesitação, o carro da frente, a pessoa da frente, virou para a esquerda.
Vazio, tomei meu caminho à direita.
Talvez ela tenha se expressado mal.
Que foda!
ResponderExcluir(Ah..preciso bolar comentários mais sólidos....^^")
Pelo menos eu tenho algum leitor, pereira :D
ResponderExcluirs coisas. Ou eu realmente não tenho capacidade mental para acompanhar o Ryu ou então o cara tentou fazer poesia moderna que, no meu ver, não diz nada com coisa nenhuma.
ResponderExcluirhahaha!
ResponderExcluirgostei bastante, lúcio ricardo!
só acho que o tló-tló-tló não representa o barulho da vida como ele deveria ser representado.
=p
Por que aqui é "tli-tu-tli-tu" e na Menace é "tló-tló-tló"?
ResponderExcluirQue discriminação é essa?
E a mente dele foi à direita, enquanto minha compreensão, à esquerda.
ResponderExcluirPS: Posso adicioná-lo à minha lista de links?
mandou bem
ResponderExcluirEi, eu mudei na Menace!
ResponderExcluirE obrigado a quem gostou,
e nem tá tão difícil de entender!, pra quem não gostou.
Hacky, comentei seu texto sobreo bolo de ceroulas. Dá uma olhada e, se possível, me explica.
ResponderExcluirPrefiro o "Tló-tló-tló"
ResponderExcluirOps..desculpa..não tinha pensado nisso...^^"
A onomatopéia está em processo de adaptação. Essa é mais feia, mas, a meu ver, representa mais o som.
ResponderExcluirAlgum dia eu acho a escrita correta xP