sexta-feira, março 28, 2008

— Como que pode, cara, você e ela não são pessoas que possam se misturar, são i-mis-cí-veis.

— She’s unmissable, man, don’t mix it up.

O um, o dois e a três. Três sobre um, subtrai-se dois e aí está a função disso tudo.

A acepção que falta no dicionário (não me venha com seus conceitos de ceticismo assscético, eu sei o que falo) para o fonema amor:

narizinho
tu-ru-turu-tutu
ex-pon-tan-eamente
na minha clavícula
clá, vi cu lá
orelhinha
só riso or
GAS-MO.

7 comentários:

  1. Eu sei que
    mas esse é o meu texto
    mais significante.

    ResponderExcluir
  2. O título até me fez algum sentido, mas de resto, estou perdida e chocada. haha

    ResponderExcluir
  3. Acho você tão apaixonadozinho...

    ResponderExcluir
  4. A gente escolhe uma temática e tenta ir em frente, a temática nos escolhe e tenta nos segurar.

    Mas, na verdade, meu tema verdadeiro é a metaverdade e basta e é só e está sempre presente.

    ResponderExcluir
  5. Já falei, mas quero publicar.

    O comentário não foi pra este texto. Foi pra você, de um modo geral. Considerando seus textos, mas também você na Menace e no orkut e nessa foto enrolado em uma toalha P&B.

    ResponderExcluir
  6. O ruim é o tom pejorativo que o diminutivo traz embutido consigo, faz com que pareça que você está tirando sarro de mim ou qualquer coisa do tipo.

    Quanto à palavra, em si, concordo que possa cair bem em uma ou duas das definições do dicionário (ou que os textos possam cair bem em uma ou duas das definições do dicionário), mas o importante é sua intenção ao dizê-lo.

    O que significa "apaixonadozinho"?

    (é engraçado e esperado que a reação ao texto seja assim - o assim não se refere ao senshin, mas -, sim, calculada e mesmo assim é engraçado e esperado)

    ResponderExcluir
  7. O diminutivo pode trazer um sentido pejorativo, é verdade, mas achei que eu já tinha te elogiado o suficiente pra você saber que eu não te vejo com [i]pejor[/i] (lol).

    O "inho" também tem efeitos de deixar a palavra mais afetuosa, carinhosa, ou, in casu, ser vista como uma espécie de brincadeir[i]inha[/i] (mas não brincadeira ofensiva. Brincadeira como um amigo falaria com outro e tal). O objetivo era deixar menos pesada, porque seria terrível* dizer que acho você "tão apaixonado".

    De qualquer maneira, achei bem divertido, mesmo, o joguinho do "misturar/mix" e "imiscíveis/unmissable".




    *"Terrível" tipo "puts!"

    ResponderExcluir